A Review of Deontic Modality in Indonesian Language Based on the theory of Japanese Modality

According to Hasan Alwi (1992) the scopes of deontic modality in Indonesian are permission and command with its modals such as .boleh, bisa, dapat., and other modality verbs. These two meanings, permission and command, are investigated from the point of view predication and deictivity. In this study...

Cur síos iomlán

Sábháilte in:
Sonraí bibleagrafaíochta
Príomhchruthaitheoir: Hariri, Tatang (Údar)
Formáid: EJournal Article
Foilsithe / Cruthaithe: Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, 2012-08-10.
Ábhair:
Rochtain ar líne:Get Fulltext
Clibeanna: Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
LEADER 01402 am a22002533u 4500
001 Humaniora_UGM_1012_841
042 |a dc 
100 1 0 |a Hariri, Tatang  |e author 
100 1 0 |e contributor 
245 0 0 |a A Review of Deontic Modality in Indonesian Language Based on the theory of Japanese Modality 
260 |b Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada,   |c 2012-08-10. 
500 |a https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1012 
520 |a According to Hasan Alwi (1992) the scopes of deontic modality in Indonesian are permission and command with its modals such as .boleh, bisa, dapat., and other modality verbs. These two meanings, permission and command, are investigated from the point of view predication and deictivity. In this study deontic modality in Indonesian will be reviewed on the basis of the theory of Japanese modality. 
540 |a Copyright (c) 2012 Tatang Hariri 
540 |a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 
546 |a eng 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/article  |2 local 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/publishedVersion  |2 local 
655 7 |a Peer-reviewed Article  |2 local 
786 0 |n Humaniora; Vol 23, No 1 (2011); 1-8 
786 0 |n 2302-9269 
786 0 |n 0852-0801 
787 0 |n https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1012/841 
856 4 1 |u https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/1012/841  |z Get Fulltext