A Comparison of the Origin of Idioms in Mandarin and Indonesian

In language, idioms can function as stand-alone semantic units because they contain whole concepts. These concepts, formed from human thought, can be explored to discover cultural elements which served as the basis for idiom creation. If the origins of an idiom are known or recognized, that idiom�...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Haiyan, Huang (Author), Wijana, I Dewa Putu (Author), Hariri, Tatang (Author)
Format: EJournal Article
Published: Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, 2016-11-12.
Subjects:
Online Access:Get Fulltext
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02475 am a22002893u 4500
001 Humaniora_UGM_16395_10904
042 |a dc 
100 1 0 |a Haiyan, Huang  |e author 
100 1 0 |e contributor 
700 1 0 |a Wijana, I Dewa Putu  |e author 
700 1 0 |a Hariri, Tatang  |e author 
245 0 0 |a A Comparison of the Origin of Idioms in Mandarin and Indonesian 
260 |b Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada,   |c 2016-11-12. 
500 |a https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/16395 
520 |a In language, idioms can function as stand-alone semantic units because they contain whole concepts. These concepts, formed from human thought, can be explored to discover cultural elements which served as the basis for idiom creation. If the origins of an idiom are known or recognized, that idiom's meaning can be understood more easily. Idioms are frequently used by language communities in their day-to-day lives. However, the origins of idioms in the Indonesian language has almost never been discussed or researched. This article compares the origins of idioms in Mandarin and in Indonesian. It finds that the origins of idioms in Mandarin and in Indonesian are diverse, but in general fit one of two main types: they may be adapted from foreign languages (most importantly in idioms related to religion), or be created within the society and reproduced from generation to generation. Idioms can be traced to either the written tradition or the oral tradition. Idioms in Mandarin generally originate from the written tradition, whereas idioms in Indonesian tend to originate from orality. This study uses the theory of meaning formation first proposed by Ogden and Richards (1911). The comparative method of data analysis is used here, as the origins of idioms in Mandarin and Indonesian are compared. 
540 |a Copyright (c) 2016 Huang Haiyan, I Dewa Putu Wijana, Tatang Hariri 
540 |a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 
546 |a eng 
690 |a idioms, origins, comparative, writing, orality 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/article  |2 local 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/publishedVersion  |2 local 
655 7 |a Peer-reviewed Article  |2 local 
786 0 |n Humaniora; Vol 28, No 2 (2016); 121-130 
786 0 |n 2302-9269 
786 0 |n 0852-0801 
787 0 |n https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/16395/10904 
856 4 1 |u https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/16395/10904  |z Get Fulltext