Cyclicity of Second-hand-ness: The Language and Translation of Afrizal Malna's "Toko Bekas Bahasa A dan B"

Penned by the Indonesian poet, Afrizal Malna, "Toko Bekas Bahasa A dan B" is a poem with the prominent theme of second-hand-ness. This paper examines the use of language in Malna's poem, along with its co-relation with its English translation by Gracia Asri, using translation theory f...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sari, Zita Reyninta (Author)
Format: EJournal Article
Published: Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, 2018-02-24.
Subjects:
Online Access:Get Fulltext
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 01931 am a22002653u 4500
001 Humaniora_UGM_27389_20125
042 |a dc 
100 1 0 |a Sari, Zita Reyninta  |e author 
100 1 0 |e contributor 
245 0 0 |a Cyclicity of Second-hand-ness: The Language and Translation of Afrizal Malna's "Toko Bekas Bahasa A dan B" 
260 |b Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada,   |c 2018-02-24. 
500 |a https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/27389 
520 |a Penned by the Indonesian poet, Afrizal Malna, "Toko Bekas Bahasa A dan B" is a poem with the prominent theme of second-hand-ness. This paper examines the use of language in Malna's poem, along with its co-relation with its English translation by Gracia Asri, using translation theory from Marilyn Gaddis Rose and Lacan's psychoanalytic theory on language and speech. Ultimately, this research found the presence of two cyclical relationships (cyclicities) in the following forms: (1) the cyclicity of language in the form of the co-dependent relationship between "problem" and "language", made apparent by the non-normative translation of the poem, and (2) the cyclicity of language "birth" performed by characters A and B. These two cyclicities are constantly renewing themselves inside the scope of the poem. 
540 |a Copyright (c) 2018 Humaniora 
540 |a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 
546 |a eng 
690 |a Afrizal Malna; Cyclicity; Indonesian Poetry; Language; Translation Study 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/article  |2 local 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/publishedVersion  |2 local 
655 7 |a Peer-reviewed Article  |2 local 
786 0 |n Humaniora; Vol 30, No 1 (2018); 17-26 
786 0 |n 2302-9269 
786 0 |n 0852-0801 
787 0 |n https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/27389/20125 
856 4 1 |u https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/27389/20125  |z Get Fulltext