THE STATUS OF FRENCH LOANWORDS IN THE INDONESIAN LANGUAGE

The inclusion of French loanwords in the Indonesian language cannot be separated from the fact that there have been contacts between the two languages. In the process the French words underwent interference due to the different systems between the Indonesian Language and French, such as phonetic and...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autori: Cholsy, Hayatul (Autor), Wijana, I Dewa Putu (Autor), Nadar, F.X (Autor), Udasmoro, Wening (Autor)
Format: EJournal Article
Izdano: Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, 2015-05-13.
Teme:
Online pristup:Get Fulltext
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
LEADER 02321 am a22003013u 4500
001 Humaniora_UGM_6189_4876
042 |a dc 
100 1 0 |a Cholsy, Hayatul  |e author 
100 1 0 |e contributor 
700 1 0 |a Wijana, I Dewa Putu  |e author 
700 1 0 |a Nadar, F.X  |e author 
700 1 0 |a Udasmoro, Wening  |e author 
245 0 0 |a THE STATUS OF FRENCH LOANWORDS IN THE INDONESIAN LANGUAGE 
260 |b Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada,   |c 2015-05-13. 
500 |a https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/6189 
520 |a The inclusion of French loanwords in the Indonesian language cannot be separated from the fact that there have been contacts between the two languages. In the process the French words underwent interference due to the different systems between the Indonesian Language and French, such as phonetic and ortographic system, in addition to the different structure of word formation of both languages. This phenomenon is closely linked to the status of French loanwords in the Indonesian language, whether they are interference or already integrated with the Indonesian language. In light of this, this study aims to examine whether French loanwords in the Indonesian Language are in the state of interference or already have integration status. This Study shows that the majority of French loanwords in Indonesian are still in the forms of interference. This is because these loanwords are still in their original forms - French words. Other French loanwords are already integrated with the Indonesian language, especially those having undergone consistent adjustments through their spoken and written use. 
540 |a Copyright (c) 2015 Hayatul Cholsy, I Dewa Putu Wijana, F.X Nadar, Wening Udasmoro 
540 |a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 
546 |a eng 
690 |a French language, Indonesian language, loanwords, status 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/article  |2 local 
655 7 |a info:eu-repo/semantics/publishedVersion  |2 local 
655 7 |a Peer-reviewed Article  |2 local 
786 0 |n Humaniora; Vol 26, No 3 (2014); 303-314 
786 0 |n 2302-9269 
786 0 |n 0852-0801 
787 0 |n https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/6189/4876 
856 4 1 |u https://jurnal.ugm.ac.id/jurnal-humaniora/article/view/6189/4876  |z Get Fulltext