Qualitätssicherung : Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100 Verlag für

Als wichtiger Bestandteil im Projektablauf soll die Übersetzungsrevision zur Qualitätssteigerung von Übersetzungen beitragen. Da sie einen zusätzlichen Arbeitsschritt darstellt und eine eigene Dienstleistung für sich ist, was mit der Bereitstellung zusätzlicher personeller, zeitlicher und somi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Schnierer, Madeleine (auth)
Format: Book Chapter
Published: Berlin Frank & Timme 2019
Subjects:
Online Access:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 03814naaaa2200301uu 4500
001 doab_20_500_12854_26655
005 20210210
020 |a oapen_1007768 
024 7 |a 10.26530/oapen_1007768  |c doi 
041 0 |a German 
042 |a dc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
100 1 |a Schnierer, Madeleine  |4 auth 
245 1 0 |a Qualitätssicherung : Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100 Verlag für 
260 |a Berlin  |b Frank & Timme  |c 2019 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Als wichtiger Bestandteil im Projektablauf soll die Übersetzungsrevision zur Qualitätssteigerung von Übersetzungen beitragen. Da sie einen zusätzlichen Arbeitsschritt darstellt und eine eigene Dienstleistung für sich ist, was mit der Bereitstellung zusätzlicher personeller, zeitlicher und somit finanzieller Ressourcen verbunden ist, liegt der Fokus dieser Arbeit auf der Untersuchung der beruflichen Praxis der Übersetzungsrevision. Die Forschungsgrundlage bildet eine in Österreich durchgeführte Studie unter Sprachdienstleistenden, für deren Datenerhebung eine Methodenkombination aus Umfrage und Interviews gewählt wurde, um in der Datenaufbereitung die deskriptivstatistische Datenanalyse mit einer qualitativen Inhaltsanalyse zu bereichern. Die Studie konzentriert sich vor allem auf die Bereiche Qualitätsnormen, Revisionspraxis und Ausführende sowie die Kostenkalkulation für diese Dienstleistung. Die Ergebnisse beschreiben den aktuellen Stellenwert der Übersetzungsrevision in Österreich und deren praktische Rahmenbedingungen und zeigen, dass EN 15038 beziehungsweise ISO 17100, welche unter anderem auch Regelungen hinsichtlich Revisionskompetenz und Revisionsparametern enthalten, für einen Großteil der Befragten zwar die Grundlage ihrer beruflichen Tätigkeit bilden, sich aber nur ein geringer Teil danach zertifizieren lässt. Weiter zeigt sich in der Beschreibung der Revisionspraxis, dass einerseits die bilinguale Revisionsmethode am häufigsten angewendet, aber andererseits nicht unbedingt lückenlose Revision durchgeführt wird. Auch ist der Einsatz von vorgegebenen Revisionsparametern nicht sehr verbreitet. Zum Thema Kalkulation und Kosten der Übersetzungsrevision zeigen sich viele Varianten der Berechnung, was zu sehr unterschiedlichen Tarifgestaltungen führt. Diese und weitere aufschlussreiche Ergebnisse belegen den hohen Stellenwert der Übersetzungsrevision innerhalb der Qualitätssicherung, was auch die mitunter sehr umfangreichen Netzwerke an Revisorinnen, mit denen zusammengearbeitet wird, zeigen. Für weiterführende Studien wird empfohlen, die Revisionstätigkeit eingehender zu untersuchen und dabei insbesondere die Feedbackkultur zwischen Revisorinnen und Übersetzerinnen einer näheren Betrachtung zu unterziehen und in diesem Zusammenhang die Anwendbarkeit von Revisionsparametern zu testen, auch technische Komponenten des Revisionsprozesses zu beleuchten und nicht zuletzt den Stellenwert anderer in der Übersetzungsbranche anwendbarer Normen zu erfassen. 
536 |a Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a German 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
653 |a Übersetzungsqualität 
653 |a Übersetzungsrevision 
653 |a Revisionspraxis 
653 |a EN 15038 
653 |a ISO 17100 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/41477/1/9783732994175.pdf  |7 0  |z Get Fullteks 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26655  |7 0  |z DOAB: description of the publication