Goethes Lyrik in russischer Uebersetzung

Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitu...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Kahlenborn, Ulrike (auth)
Formatua: Liburu kapitulua
Argitaratua: Bern Peter Lang International Academic Publishing Group 1985
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!

Internet

Get Fullteks
DOAB: description of the publication

3rd Floor Main Library

Aleari buruzko argibideak 3rd Floor Main Library
Sailkapena: A1234.567
Alea 1 Eskuragarri