Children's Literature in Translation : Texts and Contexts
"For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children's book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children's literature are translated. What contexts...
Wedi'i Gadw mewn:
Awduron Eraill: | Van Coillie, Jan (Golygydd), McMartin, Jack (Golygydd) |
---|---|
Fformat: | Pennod Llyfr |
Cyhoeddwyd: |
Leuven
Leuven University Press
2020
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | Get Fullteks DOAB: description of the publication |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
-
Minoes, Minnie, Minu en andere katse streken. De internationale receptie van Annie M.G. Schmidts Minoes
Cyhoeddwyd: (2017) -
A Multimodal Approach to Challenging Gender Stereotypes in Children's Picture Books
Cyhoeddwyd: (2022) -
Discourse in Translation
Cyhoeddwyd: (2019) -
Creative Constraints : Translation and Authorship
Cyhoeddwyd: (2012) -
Literary Translation, Reception, and Transfer
gan: Bachleitner, Norbert
Cyhoeddwyd: (2020)