Problem solving activities in post-editing and translation from scratch : A multi-method study
Translation and post-editing can often be categorised as problem-solving activities. When the translation of a source text unit is not immediately obvious to the translator, or in other words, if there is a hurdle between the source item and the target item, the translation process can be considered...
Saved in:
Main Author: | Nitzke, Jean (auth) |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Published: |
Berlin
Language Science Press
20190225
|
Subjects: | |
Online Access: | Get Fullteks DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Discourse in Translation
Published: (2019) -
Queering Translation, Translating the Queer : Theory, Practice, Activism
Published: (2018) -
The Dark Side of Translation
Published: (2020) -
Anthology of Arabic Discourse on Translation
Published: (2022) -
A short guide to post-editing (Volume 16)
by: Nitzke, Jean
Published: (2021)