Wendezeiten in der bulgarischen Literatur

"Einem ausführlichen Abriss zur Geschichte der bulgarischen Literatur aus dem beginnenden 20. Jh. folgen originelle Autorenporträts, kulturanthropologische Studien und tiefgreifende Analysen von Texten aus der jüngsten Gegenwart. Die Vernetzung verschiedener methodologischer Ansätze geht vo...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Burneva, Nikolina (auth)
Format: Book Chapter
Published: Universitätsverlag Göttingen 2013
Subjects:
Online Access:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 03332naaaa2200337uu 4500
001 doab_20_500_12854_31700
020 |a gup2013-425 
024 7 |a 10.17875/gup2013-425  |c doi 
041 0 |a German 
042 |a dc 
072 7 |a C  |2 bicssc 
072 7 |a DS  |2 bicssc 
072 7 |a DSBH  |2 bicssc 
100 1 |a Burneva, Nikolina,  |4 auth 
245 1 0 |a Wendezeiten in der bulgarischen Literatur 
260 |b Universitätsverlag Göttingen  |c 2013 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a "Einem ausführlichen Abriss zur Geschichte der bulgarischen Literatur aus dem beginnenden 20. Jh. folgen originelle Autorenporträts, kulturanthropologische Studien und tiefgreifende Analysen von Texten aus der jüngsten Gegenwart. Die Vernetzung verschiedener methodologischer Ansätze geht vom Kriterium der Innovation und der ästhetischen Qualität der gesichteten Werke aus. Darin sehe ich einen wesentlichen Beitrag zur Revision des Literaturkanons und dessen Rückkopplung an den sozialen, kulturellen und psychologischen Wandel der Gesellschaft im Bulgarien von heute." (Svetlana Arnaudova, Literaturwissenschaftlerin) "Kein vorgefundenes System und keine hergebrachte Vorstellung werden hier neu verlegt, sondern eine in beiden Kulturen - der bulgarischen und der deutschen - sich auskennende Autorin vermittelt durch ihre subjektive, aber nachvollziehbar begründete Auswahl ein lebendiges und überraschend anziehendes Bild des Bulgarischen. Besonderen Wert legt sie dabei auf den Transfer kultureller Realien." (Anna Dimova, Übersetzungswissenschaftlerin) 
520 |a "Einem ausführlichen Abriss zur Geschichte der bulgarischen Literatur aus dem beginnenden 20. Jh. folgen originelle Autorenporträts, kulturanthropologische Studien und tiefgreifende Analysen von Texten aus der jüngsten Gegenwart. Die Vernetzung verschiedener methodologischer Ansätze geht vom Kriterium der Innovation und der ästhetischen Qualität der gesichteten Werke aus. Darin sehe ich einen wesentlichen Beitrag zur Revision des Literaturkanons und dessen Rückkopplung an den sozialen, kulturellen und psychologischen Wandel der Gesellschaft im Bulgarien von heute." (Svetlana Arnaudova, Literaturwissenschaftlerin) "Kein vorgefundenes System und keine hergebrachte Vorstellung werden hier neu verlegt, sondern eine in beiden Kulturen - der bulgarischen und der deutschen - sich auskennende Autorin vermittelt durch ihre subjektive, aber nachvollziehbar begründete Auswahl ein lebendiges und überraschend anziehendes Bild des Bulgarischen. Besonderen Wert legt sie dabei auf den Transfer kultureller Realien." (Anna Dimova, Übersetzungswissenschaftlerin) 
540 |a Creative Commons  |f by-sa/3.0/de  |2 cc  |4 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de 
546 |a German 
650 7 |a Language  |2 bicssc 
650 7 |a Literature: history & criticism  |2 bicssc 
650 7 |a Literary studies: from c 1900 -  |2 bicssc 
653 |a Bulgarian literature 
653 |a Bulgaria 
653 |a 20th Century 
653 |a social change 
653 |a Bulgarien 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/37273/3/Burneva_habil.pdf  |7 0  |z Get Fullteks 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31700  |7 0  |z DOAB: description of the publication