Das Russisch-Deutsche Woerterbuch von Iwan Pawlowsky : Eine metalexikographische Analyse

The Russian-German dictionary by Pawlowsky, which first appeared in Riga in 1859, is a little-noticed in Slavic jewel so far. This is astonishing precisely because it is an indispensable tool in reading the Russian classics, its bilingualism is authentic and quite reliable down to scientific nomencl...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Böhler, Claudia (auth)
Format: Book Chapter
Published: Bern Peter Lang International Academic Publishing Group 2003
Subjects:
Online Access:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 03314naaaa2200469uu 4500
001 doab_20_500_12854_38847
020 |a b12700 
024 7 |a 10.3726/b12700  |c doi 
041 0 |a German 
042 |a dc 
072 7 |a D  |2 bicssc 
100 1 |a Böhler, Claudia  |4 auth 
245 1 0 |a Das Russisch-Deutsche Woerterbuch von Iwan Pawlowsky : Eine metalexikographische Analyse 
260 |a Bern  |b Peter Lang International Academic Publishing Group  |c 2003 
300 |a 1 electronic resource (208 p.) 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a The Russian-German dictionary by Pawlowsky, which first appeared in Riga in 1859, is a little-noticed in Slavic jewel so far. This is astonishing precisely because it is an indispensable tool in reading the Russian classics, its bilingualism is authentic and quite reliable down to scientific nomenclature and also not only records but also explains a great deal of idiomatic and probiotic. The aim of this work is to contribute to the history of Russian-German lexicography through a metalexographic single analysis of this work. The centuries-old disinterest in the results of lexicographical work also explains that Ivan Pawlowsky's Russian-German dictionary, to this day, must be considered terra incognita. Secondary: Pavlovsky's Russian-German dictionary. 
520 |a Das russisch-deutsche Wörterbuch von Pawlowsky, das erstmals 1859 in Riga erschien, ist ein in der Slavistik bisher wenig beachtetes Juwel. Dies ist gerade deshalb erstaunlich, weil es ein unentbehrliches Hilfsmittel bei der Lektüre der russischen Klassiker darstellt, seine Bilinguität authentisch und bis in die naturwissenschaftliche Nomenklatur hinein recht zuverlässig ist und außerdem eine ganze Menge von Idiomatischem und Proverbialem nicht nur verzeichnet, sondern auch erklärt. Ziel dieser Arbeit ist es, durch eine metalexikographische Einzelanalyse dieses Werks einen Beitrag zur Geschichte der russisch-deutschen Lexikographie zu leisten. Das jahrhundertealte Desinteresse an den Resultaten lexikographischer Arbeiten erklärt auch, daß das russisch-deutsche Wörterbuch von Iwan Pawlowsky, bis zum jetzigen Zeitpunkt als terra incognita betrachtet werden muß. Nebent.: Pawlowskys russisch-deutsches Wörterbuch. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode 
546 |a German 
650 7 |a Literature & literary studies  |2 bicssc 
653 |a Russian-German dictionary 
653 |a classics 
653 |a Russia 
653 |a history 
653 |a lexicography 
653 |a Analyse 
653 |a Böhler 
653 |a Das Anordnungsprinzip 
653 |a Deutsche 
653 |a Diasystematische Markierungen 
653 |a Eine 
653 |a Iwan 
653 |a Macrostruktur des Wörterbuches 
653 |a metalexikographische 
653 |a Mikrostruktur des Wörterbuches 
653 |a Pawlowsky 
653 |a Russisch 
653 |a Syntagmatik 
653 |a Wörterbuch 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/26133/1/1003954.pdf  |7 0  |z Get Fullteks 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/38847  |7 0  |z DOAB: description of the publication