Literary Translation, Reception, and Transfer
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena they are based on similarities that are related to a form of 'travelling' and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts o...
Saved in:
Main Author: | Bachleitner, Norbert (auth) |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Published: |
De Gruyter
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | Get Fullteks DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Literary Translation, Reception, and Transfer
Published: (2020) -
Van Siska van Rosemael tot Max Havelaar : Receptie van Nederlandstalige literatuur in Tsjechische vertaling tussen 1848 en 1948
by: Engelbrecht, Wilken
Published: (2021) -
Grensverleggende beelden : Literaire transfer uit de Lage Landen naar Zuid-Europa
Published: (2020) -
Children's Literature in Translation : Texts and Contexts
Published: (2020) -
Traces of the Foreign : The Reception of Translations of Spanish American Prose in Poland in 1945-2005 from the Perspective of Intercultural Communication
by: Gaszyńska-Magiera, Małgorzata
Published: (2019)