The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti
The fact that Cavlacanti?s friend, Dante Alighieri, was a supremely fine poet ought not blind us to Cavalcanti?s own, rather different excellence. Both men were attracted to the dolce stil nuovo, the ?sweet new style? that emerged in thirteenth-century Florence. While Dante?s poetry was devoted to h...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book Chapter |
Published: |
Athabasca University Press
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | Get Fullteks DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
LEADER | 01977naaaa2200277uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_53232 | ||
005 | 20210211 | ||
020 | |a 9781926836850 | ||
020 | |a 9781926836867 | ||
020 | |a 9781926836843 | ||
041 | 0 | |a English | |
042 | |a dc | ||
100 | 1 | |a Slavitt, David R. |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti |
260 | |b Athabasca University Press |c 2012 | ||
300 | |a 1 electronic resource (149 p.) | ||
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a The fact that Cavlacanti?s friend, Dante Alighieri, was a supremely fine poet ought not blind us to Cavalcanti?s own, rather different excellence. Both men were attracted to the dolce stil nuovo, the ?sweet new style? that emerged in thirteenth-century Florence. While Dante?s poetry was devoted to his childhood sweetheart, Beatrice, Cavalcanti?s poetry had more the tang of real-world experience: he struggled against unruly passions and sought instead to overcome love ? a source of torment and despair. It is chiefly through the translations of Rossetti and Pound that English-speaking readers have encountered Cavalcanti?s work. Pound?s famous translation, now viewed by some as antiquated, is remarkably different from the translation provided here in the graceful voice of poet David Slavitt. Working under the significant restraints of Cavalcanti?s elaborate formal structures, Slavitt renders an English translation faithful to the original poetry in both rhyme and rhythm. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
546 | |a English | ||
653 | |a Renaissance | ||
653 | |a Italian | ||
653 | |a Poetry | ||
653 | |a Translations | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u http://www.aupress.ca/index.php/books/120211 |7 0 |z Get Fullteks |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/53232 |7 0 |z DOAB: description of the publication |