Nel «melograno di lingue» : Plurilinguismo e traduzione in Andrea Zanzotto
This book was born from an observation and a desire. The starting point is that the multilingual nature of Andrea Zanzotto's poetry becomes almost invisible by virtue of being evident in the eyes of its readers. The babelic hypersensitivity of the petèl's poet is certainly not absent in c...
Saved in:
Main Author: | Giorgia Bongiorno (auth) |
---|---|
Other Authors: | Laura Toppan (auth) |
Format: | Book Chapter |
Published: |
Firenze University Press
2018
|
Online Access: | Get Fullteks DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Lingue, letterature e culture migranti
by: Ayse Saracgil
Published: (2016) -
Le lingue slave tra struttura e uso
by: Valentina Benigni
Published: (2016) -
Note alla traduzione
by: Chiarini, Elena
Published: (2020) -
Niccolò Cusano. Scritti matematici: Introduzione, traduzione e note
by: Federica De Felice
Published: (2020) -
Analisis stilistika novel laskar pelangi karya Andrea Hirata
by: Marini, Eko
Published: (2010)