Queering Translation, Translating the Queer : Theory, Practice, Activism

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both e...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Baer, Brian James (Editor), Kaindl, Klaus (Editor)
Format: Book Chapter
Published: 2018
Subjects:
Online Access:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02612naaaa2200373uu 4500
001 doab_20_500_12854_64389
020 |a 9781315505978 
024 7 |a 10.4324/9781315505978  |c doi 
041 0 |a English 
042 |a dc 
072 7 |a CF  |2 bicssc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
100 1 |a Baer, Brian James  |4 edt 
700 1 |a Kaindl, Klaus  |4 edt 
700 1 |a Baer, Brian James  |4 oth 
700 1 |a Kaindl, Klaus  |4 oth 
245 1 0 |a Queering Translation, Translating the Queer : Theory, Practice, Activism 
260 |c 2018 
300 |a 1 electronic resource (242 p.) 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors' introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode 
546 |a English 
650 7 |a linguistics  |2 bicssc 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
653 |a James André 
653 |a José Santaemilia 
653 |a Leo Tak-Hung Chan 
653 |a Marc Démont 
653 |a Michela Baldo 
653 |a Serena Bassi 
653 |a Zs?Fia Gomb?35 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/47716/2/9781315505961.pdf  |7 0  |z Get Fullteks 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/64389  |7 0  |z DOAB: description of the publication