Slovenski literarni prevod (1550-2000)

The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their beginnings in the mid-16th century to the end of the 20th century:

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Stanovnik, Majda (auth)
Format: Book Chapter
Published: Ljubljana ZRC SAZU, Založba ZRC 2005
Subjects:
Online Access:Get Fullteks
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The following pattern is suggested by a survey of the changing position and reputation of Slovenian literary translation alongside native Slovenian literature during their coexistence from their beginnings in the mid-16th century to the end of the 20th century:
Knjiga obravnava prevod kot specifičen del slovenske književnosti od začetkov do sodobnosti, toda komplementaren njenemu avtohtonemu, izvirnemu delu. Podrobno prikaže značilne poglede na položaj prevoda, spremenljivo razumevanje njegove vloge in različno vrednotenje njegove funkcije pri vidnejših prevajalcih, kritikih, urednikih in literarnih zgodovinarjih.
Physical Description:1 electronic resource (315 p.)
ISBN:9789612545130
9616568116
Access:Open Access