TRANSLATION PROCEDURES APPLIED IN CHAPTER ONE OF VERONICA ROTH'S ALLEGIANT ENGLISH INTO INDONESIAN VERSION
Translation consists of transferring the meaning of the source language into the receptor language. To make a good translation result, translators need to apply translation procedures. This study concerns to find out the translation procedures in the process of translation in Chapter One of a novel...
Saved in:
Main Author: | YANUAR ARIFIANTO (Author) |
---|---|
Other Authors: | Sukarno (Contributor), Riskia Setiarini (Contributor) |
Format: | Academic Paper |
Published: |
2017-01-23T03:10:13Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Get Fulltext |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ANALYZING HEGEMONY: FACTION SYSTEM IN VERONICA ROTH'S DIVERGENT
by: PRIMANANDA, ELMIRA
Published: (2016) -
ANALYZING HEGEMONY: FACTION SYSTEM IN VERONICA ROTH'S DIVERGENT
by: PRIMANANDA, ELMIRA
Published: (2015) -
AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATING PROCEDURES OF THE MOVIE ENTITLED "BIG HERO 6" BY THREE FREELANCE TRANSLATORS
by: Humaira, Lidya Annisa
Published: (2016) -
The Translation of Japanese Manga Meitantei Conan: The Similarities and Differences between The Original Japanese Version and the Indonesian Translated Version
by: Idrus, Idrus
Published: (2021) -
TRANSLATION TECHNIQUES, METHODS, AND IDEOLOGIES OF ENGLISH TRANSLATION VERSION IN PIDATO TIGA BAHASA BOOK
by: SHOLEH, Iqbal Mahrus
Published: (2016)