RAGAM BASA SUNDA DINA PAKASABAN MASARAKAT DI KECAMATAN CIJERUK KABUPATEN BOGOR : Tilikan Sosiolinguistik

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan menjelaskan tentang variasi bahasa Sunda dan kata khas atau istilah yang terdapat dalam pekerjaan masyarakat di Kecamatan Cijeruk Kabupaten Bogor. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif dengan tekhnik studi pustaka sebagai bahan data...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Aprilia, Nidya (Author)
Format: Academic Paper
Published: 2017-06-21.
Subjects:
Online Access:http://repository.upi.edu/29395/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan menjelaskan tentang variasi bahasa Sunda dan kata khas atau istilah yang terdapat dalam pekerjaan masyarakat di Kecamatan Cijeruk Kabupaten Bogor. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif dengan tekhnik studi pustaka sebagai bahan data teoritis, metode wawancara random dan analisis lapangan langsung. Sumber informasi dan obyek penelitian adalah masyarakat dengan berbagai jenis kelompok pekerjaan, di antaranya: pedagang, tukang ojeg, sopir, petani, ustadz/ustadzah, dan wiraswasta. Sebagai dasar penelitian adalah analisis variasi bahasa berdasarkan narasumber, variasi bahasa berdasarkan kepada sikap narasumber, dan ragam bahasa campuran dan kata istilah dalam tiap-tiap pekerjaannya. Dari hasil analisis dan 11 (sebelas) narasumber sampel random ditemukan 66 istilah dan 6 (enam) ragam bahasa yaitu ragam slang, kolokial, hormat, kasar, campuran dan vulgar dengan rincian sebagai berikut: 1) dalam pekerjaan pedagang ditemukan 13 istilah dan 5 variasi bahasa nyaitu slang, kolokial, hormat, kasar dan campuran. 2) dalam pekerjaan ojeg ditemukan 8 istilah dan 6 variasi bahasa yaitu slang, vulgar, kolokial, hormat, kasar dan campuran. 3) dalam pekerjaan sopir ditemukan 13 istilah dan 6 variasi bahasa yaitu vulgar, slang, kolokial, hormat, kasar dan campuran. 4) dalam pekerjaan petani ditemukan 27 istilah dan 4 variasi bahasa yaitu kolokial, hormat, kasar dan campuran. 5) dalam pekerjaan ustadz ditemukan 7 istilah dan 2 variasi bahasa yaitu kolokial dan hormat.----------This study aims to analysis and explain about the variety of Sundanase language and distinctive words or distintive phrase in society workplace at Kecmatan Cijeruk Kabupaten Bogor. The method used in this study is literature study method as material and theoritical, random interview method and field analysis. The source of information and the object of this study is the society with various types of profession such as: seller, ojeg driver, chauffeur, farmer, teacher, and entrepreuner. As the basic research, analysis of language variations is based on interviewee, the variation of language is based on the attitude of interviewee, and the variety of mixed language and words term in every profession. The analysis result and 11 (eleven) interviewee of random sample finds 66 terms and 6 variety of language, there are slang variety, colocial, polite, impolite, mixed language and vulgar languages with these details: 1) seller finds 13 terms and 5 varitions of language there are slang, colocial, polite, impolite and mixed language. 2) ojeg driver finds 8 terms and 6 variations of language there are slang, vulgar, colocial, polite, impolite and mixed language. 3) chauffeur finds 13 terms and 6 variations of language there are vulgar, slang, colocial, polite, impolite and mixed language. 4) farmer finds 27 terms and 3 variations of language there are colocial, polite, impolite and mixed language. 5) teacher finds 7 terms and 2 varitions of language there are colocial and polite.----------Ieu panalungtikan téh miboga tujuan pikeun ngulik jeung medar ngeunaan ragam basa Sunda jeung kecap has atawa istilah nu aya dina pakasaban masarakat di Kacamatan Cijeruk Kabupatén Bogor. Métodeu panalungtikan nu digunakeun nyaéta métodeu deskriptif kalawan tehnik studi pustaka salaku bahan data téoritis, métodeu wawancara acak jeung analisis lapangan sacara langsung. Sumber informasi jeung objek panalungtikanna nyaéta masarakat kalawan rupa-rupa kelompok pakasaban, diantarana: padagang, tukang ojég, supir, patani, ustad/ustadah, jeung wiraswasta. Salaku dasar panalungtikan nyaéta analisis ragam basa dumasar kana panyatur, ragam basa dumasar kana sikep panyatur, jeung ragam basa campuran jeung kecap has atawa istilah dina tiaptiap pakasabanna. Tina hasil analisis jeung 11 (sabelas) narasumber sampel acak kapanggih aya 66 istilah jeung 6 (genep) ragam basa nyaéta ragam basa slang, kolokial, ragam lemes, ragam kasar, campuran jeung vulgar kalawan rincian: 1) dina pakasaban dagang kapanggih aya 13 istilah jeung 5 ragam basa nyaéta slang, kolokial, lemes, kasar, jeung campuran, 2) dina pakasaban ojég kapanggih aya 8 istilah jeung 6 ragam basa nyaéta slang, vulgar, kolokial, lemes, kasar, jeung campuran, 3) dina pakasaban supir kapanggih aya 13 istilah jeung 6 ragam basa nyaéta vulgar, slang, kolokial, hormat, kasar, jeung campuran, 4) dina pakasaban patani kapanggih aya 27 istilah jeung 4 ragam basa nyaéta kolokial, hormat, kasar, jeung campuran, 5) dina pakasaban ustad/ustadah kapanggih aya 7 istilah jeung 2 ragam basa nyaéta kolokial jeung hormat.
Item Description:http://repository.upi.edu/29395/2/S_BD_1300800_Title.pdf
http://repository.upi.edu/29395/1/S_BD_1300800_Abstract.pdf
http://repository.upi.edu/29395/3/S_BD_1300800_Table_of_Content.pdf
http://repository.upi.edu/29395/4/S_BD_1300800_Chapter1.pdf
http://repository.upi.edu/29395/5/S_BD_1300800_Chapter2.pdf
http://repository.upi.edu/29395/6/S_BD_1300800_Chapter3.pdf
http://repository.upi.edu/29395/7/S_BD_1300800_Chapter4.pdf
http://repository.upi.edu/29395/8/S_BD_1300800_Chapter5.pdf
http://repository.upi.edu/29395/9/S_BD_1300800_Bibliography.pdf
http://repository.upi.edu/29395/10/S_BD_1300800_Appendix.pdf