ANALISIS PERBANDINGAN TEKNIK PENERJEMAHAN DALAM CERITA PENDEK KARYA GUY DE MAUPASSANT DENGAN TEMA L'AMOUR
Penelitian ini menganalis teknik penerjemahan apa saja yang menjadi preferensi atau paling sering digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan teks cerita pendek dan bagaimana perbedaan penggunaan teknik penerjemahan antar cerita pendek. Metode penelitian yang digunakan yaitu metode deskriptif kual...
Saved in:
Main Author: | Ririn Fazriani, - (Author) |
---|---|
Format: | Academic Paper |
Published: |
2019-08-29.
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.upi.edu/418/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Madame Thomassin : Pièce inédite de Guy de Maupassant
by: Marlo Johnston
Published: (2005) -
L'Amour-fiction : Discours amoureux et poétique du roman
by: Alain Vaillant
Published: (2002) -
Les institutions de l'amour : cour, amour, mariage : Enquêtes anthropologiques en Asie et dans l'océan Indien
by: Catherine Capdeville-Zeng -
Pour l'amour des mots : Glanures lexicales, dictionnairiques, grammaticales et syntaxiques. Hommage
by: Martine Willems
Published: (2009) -
Guy Rocher
by: Violaine Lemay, Karim Benyekhlef (dir.)
Published: (2014)